北京天文館で講演会とミニコンサートを行いました


北京天文館 2007年7月11日(水)9:00〜
北京天文館は50年の歴史を持つ中国を代表する天文科学館。そこに2004年に完成したばかりの新しいプラネタリウムで、「銀河鉄道の夜」が1年間にわたり上映されることになりました。去年の11月から上映されていたダイジェスト版は日本語版でしたが、この日行われた第1回上映式からは美しい中国語の吹替えバージョン。中国のみなさんにも、より深く作品を味わっていただけると思います。

北京天文館は50年の 北京天文馆是建馆至今已五十年的中国代表的天文馆。从这一天起,《银河铁道之夜》在2004年竣工的新馆数字宇宙剧场上映一年。去年11月,北京天文馆曾试映过日文原版的18分钟精华版,这一天是首次公映美轮美奂的中文配音完全版。相信中国的朋友们也能更加深刻地体会到作品的内容。
展示ブースでの作品展示。
作品展览
KAGAYAによる記念講演会。
KAGAYA的首映纪念讲演
講演会には、北京天文館の創設者であり、中国の天文学の第一人者である李元先生がお越し下さり、なんと歌まで歌ってくれました。「サンタルチア」のメロディにあわせた歌詞を作ってくださり、KAGAYAの訪問と作品の公開にこれ以上ない祝辞を添えてくださいました。
→李元先生の「天文館研究」寄稿文翻訳

北京天文馆的创始人之一,中国天文美术界的大前辈李元先生亲临首映式,并以《桑塔·露琪亚》(Santa Lucia)为曲高歌自己填词的歌曲。给予KAGAYA的到访和作品的上映以至高的祝贺。
加賀谷玲と井上ヒロコも招かれ、ミニコンサートを実現。曲は「永久のリズム」「One night」「星めぐりの歌」の3曲。
在北京天文馆新馆的数字宇宙剧场举办演唱会是第一次,从朱馆长到全体工作人员都给予了全力支持。在此衷心感谢大家
北京天文館でコンサートが開かれるのは初めてとのことでしたが、朱館長をはじめ、多くのスタッフのみなさんが、本当に一生懸命に協力してくれました。みなさん、どうもありがとう。
很多朋友排队签名。继去年11月的精华版试映,真的一直期待着再次在北京天文馆举办签名会,能与广大的中国朋友见面交流感受。感谢各位朋友给予的激励。
サイン会では、多くの方が並んでくれました。 北京天文館では、昨年の12月以降ダイジェスト版を流し続けてくれたのですが、中国のみなさんのご感想もたくさんあって、中国のファンとお会いできることを本当に楽しみにして行きました。 たくさんの励ましの言葉、ありがとうございました!
很多朋友排队签名。继去年11月的精华版试映,真的一直期待着再次在北京天文馆举办签名会,能与广大的中国朋友见面交流感受。感谢各位朋友给予的激励。
イベントの様子は翌日の朝刊の一面に掲載されました。 記事
首映式的报道刊登在第二天的北京《晨报》头版。

北京天文館公式サイトののレポート

おまけ 〜モンゴルの旅〜
北京でイベントを行う前に、北京天文館の朱館長と一緒に内モンゴル自治区フフホト市郊外のモンゴル草原に行ってきました。
花絮——内蒙之旅
北京首映活动前,与朱馆长到访了内蒙古自治区呼和浩特附近的蒙古大草原。
スコールの後、天からの贈り物のような虹が現れました。
风暴之后,天空馈赠彩虹。
モンゴルの草原を馬で駆けました。KAGAYA(左)と加賀谷玲(右)
骑马游历内蒙草原。KAGAYA(左)和加贺谷玲(右)
どこまでも続く草原。限りなく青い空。 夜になると降るような星空が広がりました。
广袤的草原、无际的蓝天。夜幕降临满天群星。

ホームへ